when speaking to someone with an accent
i accidentally/empathetically pick it up
without even realizing it
maybe kind of trying to meet them halfway
but it doesn’t sound like the real accent
i find myself kind of stuck in an in-between zone.
when i was in austraila
many people guessed that i was canadian
my accent had become a mashup
of american english blended with an aussie-ish sound and a bit of slang thrown in.
people have told me for years
when i answer my phone
that i have a lilting accent
with some sort of an undefined european sound to it
‘allo…’
they are sometimes taken aback for a minute
‘is this beth?’
‘oui, why do you ask?’
—
“i subconsciously mimic whomever I’m talking to,
so I’ve been mistaken for a canadian, a south american, and somebody from the west country.”
-chloe pirrie, scottish actress
—
photo credit: ruby lane
Discover more from I didn't have my glasses on....
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

I do that too. Especially a German or Eastern European accent as I grew up with people with those accents.
LikeLiked by 1 person
I really have no reason to have a euro accent when answering the phone, but –
LikeLiked by 1 person
That’s funny. My children’s spouses always know when my children have spent talked together. 🙂
Have you read about how the scientists isolated together in Antarctica have developed their own accent and words?
LikeLiked by 1 person
yes, and that makes perfect sense to me. heard someone talking about it on public radio
LikeLiked by 1 person
It makes sense to me, too.
LikeLiked by 1 person
Must be confusing sometimes 😄☺🤩
LikeLiked by 1 person
I’m quite sure that it is )
LikeLiked by 1 person
😄
LikeLike
You can break into a Todd Rundgren song, Beth. Hello, it’s me …
LikeLiked by 1 person
Perfect-
LikeLike
You are not alone, Beth!
LikeLiked by 1 person
Good to know –
LikeLiked by 1 person
😊
LikeLike
My dad’s family was southern, so it’s easy for me to pick up that accent, enough that I can do it now without being around anyone else doing it.
And you are not so far away from the Canadian border for me to understand why you might have picked up a little bit of a French accent in your words. I love the little nuances between Canadians and Americans with certain words. Americans say “out“ and Canadians say “oat”, both meaning the same thing.
LikeLiked by 1 person
Right!
LikeLike
I’ve done that too. It’s funny but true.
LikeLiked by 1 person
It just happens )
LikeLiked by 1 person
I really like your response to the person asking if this is Beth! Sounds like you keep your friends on their toes! :)
LikeLiked by 2 people
I do my best)
LikeLiked by 1 person
😉
LikeLiked by 1 person
❤️
LikeLiked by 1 person
‘allo… sweet.
LikeLiked by 1 person
❤️
LikeLiked by 1 person
I have never done that, but my very strong London accent is occasionally mistaken for Australian since I moved to Norfolk. I smile when they say that, but inside I feel terribly insulted! 👴
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 2 people
Pete, you made me laugh out loud. OF COURSE you’d feel insulted BUT wouldn’t say anything. Because you are English…. Which I didn’t know or ever realise. If you are a Brit, you must go on the ex-little-blue-bird and search for VERY BRITISH PROBLEMS…. It’s hilarious and sometimes I participate with my comments… (although I’m Swiss but lived in UK).
And why would you be insulted by sounding Australian – just hop around like a koala and everybody will be happy!
LikeLiked by 1 person
Thanks, KIki. It’s because I am very proud of my (south) London accent, so being mistaken for an Australian by country-dwellers in East Anglia came as a terrible shock! 😀 (I have seen Very British Problems on Twitter, and often identify, though of course I also regard myself as English, not British.)
LikeLiked by 2 people
It’s getting better by the minute! We would go along like a house on fire!
LikeLiked by 2 people
)))
LikeLike
Love this!
LikeLiked by 1 person
Oh boy-)
LikeLike
I kind of find it funny when guesses wrong on mine, because it’s probably my fault for picking up the local accent and not doing it well
LikeLiked by 1 person
Beth, I’m the Queen of Accents. Why? Hero Husband (HH) is a French spoken Swiss, I’m a German spoken (Swiss German, THAT?S bad!) Swiss, I’ve lived in Canada where I was repeatedly told that I spoke pure ‘Oxford English’ when I didn’t even know what that meant… (it was my school English)… I speak every accent within 30 seconds of hearing someone talking, including the various Swiss accents and everything else. With HH we speak sometimes 3 languages in one sentence or I don’t understand what he’s saying because I listen for French and he’s speaking in English or German (badly!).
LikeLiked by 2 people
This is a riot!!!!
LikeLiked by 1 person
Oh, goodness, you have me laughing this morning, perhaps in a Michigan accent. :)
LikeLiked by 1 person
Hahaha –
LikeLike
I like Dave’s comment — oui — keeping people on their toes!
I have the same weird behavior…quietly assuming regional accents and it’s quirky. A therapist friend told me it’s how I intuitively “mirror” those around me to help them feel at ease, comfy. I dunno — but it’s good to know I’m not alone!
xo! 😉🥰😉
LikeLiked by 2 people
I do agree with that theory-
LikeLiked by 1 person
🥰😉🥰
LikeLike
We lived in Tennessee for eight months, and during that time I had several people who I spoke with ask…”are you from Philadelphia?” Accents can be “picked up,” and most definitely can “travel.”
LikeLiked by 1 person
Wow!
LikeLiked by 1 person
I do the same thing. I can’t seem to help it. Sometimes, it’s embarrassing.
LikeLiked by 2 people
Same!!!
LikeLiked by 1 person
Some accents are so funny :-)
LikeLiked by 1 person
We always think other peoples are, and we never think our own is
LikeLiked by 1 person
People’s
LikeLiked by 1 person
When I was visiting Glasgow, a shop girl and I couldn’t understand each other. Finally we both feigned English accents, and we could converse!
LikeLiked by 2 people
Brilliant!
LikeLike
Sarah, I understand you totally. I was several times in Scotland (& Wales) and it was like visiting another planet. But with enough good will we always understood each other. (My English was the ‘proper’ English and many of our fellow neighbours in Devon, UK found understanding us difficult too. As I found theirs both hilarious and totally incomprehensible….)
LikeLiked by 1 person
))
LikeLike
I don’t think I mimic accents, but I’m quick to either adopt or avoid regionalisms, eg: sack vs. bag, soda vs. pop, roundabout vs. traffic circle. As if my OK accent doesn’t already make me conspicuous enough!
LikeLiked by 2 people
We all carry clear identifiers
LikeLike
Oh my word, I do the same thing! Fortunately most people see the humour in it…
LikeLiked by 1 person
Good to know I’m not the only one, and yes about the humor
LikeLiked by 1 person
It is interesting, I think I act similarly. That’s why my kids often said: “Mom, your voice sounds different, when ou are speaking English.” My mother tounge is German.
LikeLiked by 2 people
So interesting how that happens
LikeLiked by 1 person
It is – like a reflex.
LikeLiked by 1 person
Erika, I get it! My mother tongue is Swiss German and most Swiss don’t even really speak proper German (high German!). When we lived in France, the French always commented favourably on my français, while they made fun of my French spoken husband’s French – he who grew up and lived in Western Switzerland (Romandie) where ppl ‘speak some sort of French’…. It must have been terribly frustrating for HH, he was the ‘badly speaking’ one while I was praised! Good thing he was ‘grand’ enough to accept the teasing.
LikeLiked by 2 people
language and accents are so interesting
LikeLiked by 1 person
Hey, neighbor! Do you still live in Switzerland? I am living in Liechtenstein.
I totally know what you mean. So, the French part of Switzerland has its own French as it appears. Since my French is not that good anymore, I might not have noticed any difference I guess. But I don’t think it can be compared with the Swiss German vs. High German.
LikeLiked by 1 person
Yeah, I’m living in the countryside of Zurich, the Zürich Oberland. It’s gorgeous and we have a little lake nearby.
As for accents, we mostly get a giggle out of it – Hero Husband’s German is so ‘interesting’ that ppl love hanging from his lips in order to get the meaning of what he tries to say…. I’m his interpreter!
LikeLiked by 2 people
OMG, you are that close. Of course, I know that area (maybe not in detail). Drove through it countless times. My business partner lives in Hinwil. Who knows maybe we can meet one day. it is only.
This is so funny. I picture what you are telling me 😂
LikeLiked by 2 people
I hope you two meet and one day I’ll meet both of you
LikeLiked by 1 person
If this happens, you will be mentioned as the connector, Beth!
LikeLiked by 1 person
Yay!
LikeLiked by 1 person
👍
LikeLike
I‘m 20‘-30‘ from Hinwil…. Who knows? We‘ll have to see how we get Beth to join us though ;)
LikeLiked by 2 people
Oh, that would be amazing😁
LikeLiked by 1 person
😀
LikeLike
I usually do the same thinking that if I speak like they do they will understand me better…
LikeLiked by 1 person
Right!)
LikeLiked by 1 person
I speak Chinese with an American accent and speak English with a foreign accent. My husband speaks English with an Australian accent.
LikeLiked by 1 person
I think we are all a mix of languages
LikeLiked by 1 person
I do too!
LikeLiked by 1 person
ole!
LikeLike
haha; I was mistaken for a Brit when I was in the US :)
LikeLiked by 1 person
So funny
LikeLike
btw the Brit comment came from Aussie John :)
LikeLiked by 1 person
Ah!
LikeLike
“Oui?”
“Yes this little piggy went wee, wee, wee, all the way home.”
LikeLiked by 1 person
Ha!
LikeLiked by 1 person
This is so funny. Trying to meet them half way…perfect. Ouí.
LikeLiked by 1 person
Si
LikeLike
I love accents and I do sometimes do that too.
LikeLiked by 1 person
<3
LikeLiked by 1 person
I do that when I’m in Scotland, it just happens!
LikeLiked by 1 person
it’s just so funny –
LikeLiked by 1 person
This is so true, our niece only lives two hours away and she picked up an accent from that area.
LikeLiked by 1 person
So funny
LikeLike
It’s called linguistic convergence or the Chameleon Effect ~ I do it too and it sometimes gets me in trouble when people think I’m doing it on purpose. It is NEVER on purpose (they don’t always believe me) : )
LikeLiked by 1 person
So good to know that there is a term for this, and it’s really not on purpose-
LikeLiked by 1 person
You fit in well, Beth!
LikeLiked by 1 person
this would quality me to easily be an international spy, except for everything else
LikeLiked by 1 person