s’endormir.

Standard

(not me, but if i was a bearded male,

with a cup of espresso, a croissant, and a typewriter instead of a laptop,

this could have been me,

so – very similar to my situation with a few tweaks. )

late last night (probably around 9 or so)

soon to fall asleep

at the comforting lake house of my friends

about to write and post my blog for the morning

a couple of friends

saw that i was still slightly awake

so why not sit down

 have great chat for a couple of hours

 when i finally closed my eyes while talking

we decided to call it a night

so just a few more minutes typing away

to tuck tomorrow’s post in for the night

and when i woke up it was morning and my fingers had fallen off of my laptop and my laptop had fallen on the floor and a fellow blogger reached out to ask if i was okay as there was no post so i quickly set up the post i had meant to finish the night before and balance was restored.

“if you want to talk about someone falling asleep,

whether in their bed, in a car, at a desk, while reading a blog post about french grammar,

you would use s’endormir.”

-frenchtogether.com

50 responses »

  1. Pingback: s’endormir. – Site Title

  2. I love the opening lines and photo. I have been traveling and I would have totally thought the world had tilted on its axis if I had been in my regular routine and saw you had not posted. Glad I am seeing this late enough to know there is balance 🙂

    Liked by 1 person

Leave a comment